Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El Gobierno también citó la información proporcionada en el documento sobre las personas desaparecidas en Belarús, del Relator de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.
    وأشارت الحكومة أيضاً إلى المعلومات الواردة في التقرير المعنون "الأشخاص المختفون في بيلاروس" الصادر عن مقرر الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
  • Además, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa declaró que la ocupación del territorio de un Estado miembro por otro constituía una grave violación de las obligaciones de un Estado como miembro del Consejo.
    وفضلا عن ذلك، أعلنت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن احتلال دولة عضو من قبل دولة عضو أخرى يمثل انتهاكا خطيرا لالتزامات الدولة بوصفها عضوا في المجلس.
  • El hecho de que en los territorios ocupados de Azerbaiyán se cultiva cannabis también ha quedado debidamente documentado en el informe pertinente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.
    وأشير إلى مسألة زراعة القنب في الأراضي المحتلة في أذربيجان أيضا في التقرير ذي الصلة الذي أعدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
  • En diciembre de 1999, Azerbaiyán presentó una nueva iniciativa al Comité de Asuntos Políticos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, insistiendo en la importancia de resolver el problema de conformidad con los Convenios de Ginebra.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، قدمت أذربيجان مبادرة جديدة إلى لجنة الشؤون السياسية التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مشددة على أهمية حل المشكلة وفقاً لاتفاقيات جنيف.
  • La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa se centró en los matrimonios forzados que ocurrían principalmente en las comunidades de inmigrantes y que afectaban en particular a las jóvenes y las niñas.
    وتركز اهتمام الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا على الزواج بالإكراه، الذي يحدث بشكل رئيسي في مجتمعات المهاجرين، والذي يؤثر بشكل رئيسي على الشابات والبنات.
  • El 27 de enero de 2005, el Relator Especial mantuvo un intercambio de opiniones con el Subcomité sobre Belarús del Comité de Asuntos Políticos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en Estrasburgo (Francia).
    وفي 27 كانون الثاني/يناير 2005، تبادل المقرر الخاص الآراء مع اللجنة الفرعية لبيلاروس التابعة للجنة الشؤون السياسية بالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في ستراسبورغ بفرنسا.
  • En los parlamentos supranacionales —el Parlamento Europeo y la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa—, la representación de las mujeres es la siguiente: en el Parlamento Europeo hay tres mujeres (42,9%) entre los siete diputados eslovenos; en la delegación eslovena de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, compuesta por seis miembros (tres representantes y tres suplentes) hay cuatro mujeres y dos hombres.
    وفي البرلمانات فوق القومية وفي البرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، يتكون تمثيل المرأة على النحو التالي: في البرلمان الأوروبي 3 نساء (42.9 في المائة) من مجموع سبعة أعضاء سلوفينيين، وفي الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، يتكون الوفد السلوفيني من ستة أعضاء (ثلاثة ممثلين وثلاثة وكلاء) منهم 4 نساء ورجلان.
  • La red del Programa de Niños Separados en Europa contribuyó activamente a la formulación de la recomendación 1703 (2005) relativa a la protección y asistencia a los niños separados que solicitan asilo, que la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa aprobó el 28 de abril de 2005.
    وأسهم البرنامج بنشاط في صياغة التوصية 1703 (2005) المتعلقة بتقديم الحماية والمساعدة إلى الأطفال ملتمسي اللجوء المنفصلين عن ذويهم، التي اعتمدتها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 28 نيسان/أبريل 2005.
  • Entre otras iniciativas recientes para combatir el problema del incumplimiento por los buques de las reglas y normas internacionales aplicables en materia de prevención, reducción y control de la contaminación del medio marino causada por buques cabe mencionar la resolución 1439 (2005), aprobada por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.
    وتشمل المبادرات الحديثة العهد الأخرى للرد على حالات عدم امتثال السفن لاستخدام القواعد والمعايير الدولية السارية لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن وخفضه ومراقبته القرار 1439 (2005) الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
  • En los últimos meses, la Fiscal presentó una información actualizada sobre la cooperación de Serbia con el Tribunal, al Comité de Relaciones Exteriores del Parlamento Europeo y la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa; ambas entidades reiteraron la obligación de Serbia de cooperar plenamente con el Tribunal.
    وقدم المدعي، في الأشهر الأخيرة، معلومات حديثة عن تعاون صربيا مع المحكمة إلى لجنة الشؤون الخارجية بالبرلمان الأوروبي والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، حيث أكدت كلتا الهيئتين مجددا بأن على صربيا واجبا بأن تتعاون بشكل كامل مع المحكمة.